Postagens

Flower, Sun, Rain by PYG (Lyrics in English)

Imagem
Today, we have a pretty simple post. I was looking for a song called Flower, Sun, Rain 's lyrics. It is well known for playing during an iconic moment of Return of Ultraman 's Episode 34 . Not only that, but it inspired famous game developer Goichi Suda  into making a whole game based on the lyrics' meaning. You might know it for its localized DS port,  Flower Sun and Rain: Murder and Mystery in Paradise . These lyrics can bring some insight into the games' themes:  which are told in a vague, daydreamy manner; causing a lot of players to struggle with such cryptic storytelling . This means that, even if you are more of a Suda fan than an Ultraman fan, it's worth checking them out. Apparently the translation that's circulating on the internet is so horrible that my poor Japanese skills could point that out at a glance . How can someone translate 笑えない as "unamusing man"? I spent some minutes of my life to translate it from scratch. I hope this

A Talk About Classic Suda51 Games' Translations

Imagem
Well, this is a pretty weird first post, but I'll put my effort into making it a pleasant and somewhat informative one. If you are here, you probably found it through my Twitter. I'm Frost51 , an internet user, a Bachelor of Game Design, Law and Software Engineering student, YouTube content creator, podcaster, article writer, even a fucking t-shirt designer when I feel like it. I do a lot of things and this is my personal blog, mostly focused in notes on the Japanese niche gaming culture.  The only pic of me that truly represents my soul. I'm also ESL, so I'm very sorry if my English reads unnatural or weird. My first language is Portuguese. I also know some Spanish and some basic Japanese. A bit of German too but I stopped studying it years ago. This post's idea came from experiencing a specific controversy I fell into after sharing and commenting on a friend's joke about this game called Flower Sun and Rain , directed by Suda51 and developed by the i